上一次,.JYJ first mini album "The..."

我說「距離發售日還有一個月勒」

沒想到,好快,現在回頭去看當初講的話,總覺得好像才前不久而已,真的好快







DVD也發售,過不久就會有視頻了吧,謝謝字幕組、翻譯組等的付出

.DVD及The...完整目錄

有片段出來,但我想等有完整資源在看

而且



是有寫真書嗎還是怎樣????挖靠,看起來好大!!!!



在中哥~~~

.曲目:
いつだって君に
Get Ready
Long Way
W


歌在THANKSGIVING LIVE IN DOME唱過,但除了W外我都沒看fancan,所以也就都沒聽過

整體聽一遍,有兩個感想

1.Long Way 好好聽!好好聽!!好快,感覺一下子就沒了

2.W…還是現場的好聽 - ▽ -


.いつだって君に


.永遠為你,中文歌詞

特別喜歡”在中式唱法”的人應該會喜歡這首

因為在中唱腔的關係,我覺得聽來感覺很「溫暖」

這四首歌(W除外好了)都覺得”有天的部分好像多了?俊秀好像少了?”

應該是說,覺得俊秀的聲音沒有在五人時所唱的歌裡突出

總之就是一首緩緩慢慢、舒舒服服,歌詞不錯感人的歌


  一直感謝有你 只因埋藏在心裡的這份心意


       只是想要見到你 無論何時都想要見到你


現在也想要與你緊緊相擁著 你的全部    


   允許我微笑著吧 只是為了我們彼此


因為這未來一定 還會充滿陽光    






.Get Ready


Get Ready真是越聽越好聽!!
我覺得歌比現場好聽~~,特別喜歡俊秀英文的開場

其實很喜歡俊秀的英文,不過僅限於唱歌的時候,其餘一概不適用

一直以來,有天用他”富滿磁性的嗓音”所唱的部分,一直都是最容易給我深刻的印象

而且這首歌的副歌只要聽一遍就不會忘

.中、日歌詞

三人一搭一搭地唱 超好聽喔~~~~~

come here~ sexy~ kiss me~ darling~

又尤其是有天的聲音和rap

喔!超棒~!

雖然

在中最後面吼的很棒

但我老是覺得有點突兀

沒有銜接好的感覺

為什麼現場版,在中最後沒喊勒?害我聽的時候覺得好落空=0=...


   Hey everybody get ready tonight alright ?

舞動起來 tonight

現在請深深體會 two shot

想要對你說 thank you

彼此珍惜 無論何時都會與你同行 right now


Baby clap your hands  baby let's stand up


讓我們一起揮灑熱情吧

抱緊我們的愛情 歡笑吧 OK!

因為說出了愛而感到幸福

繼續奔跑 不論何處我都會與你同行

right now !

yeah yeah ~      
          yeah yeah     








Get Ready是一首越聽越high的歌~


.Long Way


好聽的歌、喜歡的歌 只要聽一次

就會喜歡上

聽一次就覺得這首歌無比好聽

怎麼判斷

明明就是一首四分鐘的歌

我卻每次聽都覺得像兩分鐘!

purple line、為什麼會喜歡上你?、Love by Love………等等都是

感覺一下子就沒了!

首先

這首歌的合音

後面的合音

每次聽東方神起的歌,都覺得他們在歌曲裡的合音都會自然到沒有意識到存在
ex:tonight、忘れないで

合音一直都是東方神起特有的、獨一的、無法取代的強大魅力和實力

覺得有點寂寞

因為我一直在期盼能聽到他們的聲音、五人的歌聲、絕無僅有,任何團體都無法代替的感動

或許這首歌能成為我在等待時的中繼站

恩,第一,合音很好聽,尤其是俊秀,歌曲中我最喜歡俊秀的聲音

喜歡在”涼爽”的狀態下聽這首,背景音樂尤其喜歡,感覺很涼,有些歌總會帶來這種感覺

看了歌詞,我才知道原來我一直非常喜歡有天的某一句話竟然是英文!?這英文也太黏了吧~!?

   I promise not to forget        

        always I believe myself    


.Long Way 中、日歌詞

不過晚上睡覺帶耳機聽的時候,我會有個想法:「結尾是不是由俊秀或在中唱會更好?」

我常常跟老妹討論說覺得「俊秀的聲音像一條漸淡的直線」

「在中則是舒緩的波浪」

雖然沒有認真的去注意到底誰負責結尾比較多

但我印象中是在中吧??下次有聽歌的時候在注意…

在深夜用耳機聽,我會覺得有天在最後兩句聲音略粗

感覺像乾掉的毛筆= =(想不出美麗的比喻…)


這是我小小的見解

歌還是超級好聽


此後的那些道路

我們相遇在這裏

總有一天 將會再一次

達成夢想


止住那仿若淚滴的綿長的雨

給你愛的歌 I sing for you

沒什麼所謂的那答案

只需要大步朝前走(long way long way long way)


朝前走(long way long way long way)


朝前走(long way long way long way)(my long way)


大步朝前走






.W


W,翻譯歌詞

噢!W………不用說了………

當初看到Fancan時心揪的要死……………

我放的不是收錄在CD裡的,而是在CD未出前最清楚的音頻

是因為聽習慣了嗎?即便有了CD收入的Live 還是覺得這個音頻好聽,而且還多了他們說謝謝

又而且,我覺得這版的音頻,俊秀的聲音,又或說,俊秀的哭腔…比較明顯

.米花秀 日本巨蛋 那紅海 那眼淚

.100605 JYJ日本巨蛋 用靈魂畫出的W

再來,Live果然就是Live,跟CD錄的感覺就是不一樣

Live多了…面對悲慟的悲壯感

多了面對寂寞的蒼涼感

多了面對痛楚的堅強和忍耐

多了即使淚水不受控制地掉落依舊要展開笑顏的堅定


     Keep in mind that I love you.


放下一切

只需要感受


儘管時間流逝

無論還要忍受多少的痛苦

不論在什麼時候 你一直都是屬於我們的驕傲



浮現於夜空之上

對著星星低語的你

這並不是再見 至今仍然還是這麼深信着



同一片天空下

描繪相同的夢

仍持續探尋著W

依舊相同的形狀 一直閃耀著 



想要再相見………

必定

一定會再次相見的



在你存在的地方守候著你

相信一定能夠與你再次展開笑顏








東方神起 fighting

*GoliFish 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 小雨
  • 謝謝你的分享。
    一起喜歡他們吧 :)
  • clare155236
  • 完了,看了整晚版主的文,眼淚一直掉.....看到W的歌詞翻譯,又整個潰堤了.......
  • 鬱悶的時候,總會想要疏通胸口的沉重

    可很多時候不靠點引領,自己是辦不到的

    W的歌詞,心底總責怪著為什麼你們要唱這樣的歌詞,這樣的歌詞不僅讓人禁住情緒的最後一道防線潰堤

    還會讓人更放不開、更放不了手

    每次看著W的歌詞,就覺得大家好像還是在同一片天空之下一樣

    *GoliFish 於 2013/05/06 13:19 回覆