<懲罰>

如果能夠再重來一次,他的選擇會是什麼?
他會希望仍然被鄭允浩所救?或者會祈禱永遠都不要和鄭允浩有所牽扯?
很難回答的問題。
不過,時間不可能重來,所以他也沒必要知道答案。

                            改編 / 原著 : 夏雪


雖然我說要貼高八文,但這篇不是
這篇是  老娘的第一個改編文啦!! (激動噴淚)
阿娘!!原來用偉大的word就可以輕鬆改文啊!!
這樣我要把全天下耽美文都改成豆花文啊!!(用無數的月亮表達我心中的感動)


有不少雜唸

首先,雖然用word就可以大致上改好名子,但很多小細節我都是邊看邊改
然後就是....原著的攻受主角我名子不會唸耶

(師父:徒弟的中文程度整個令人堪憂(扶額))
甚至....ㄔㄣˇ,ㄔㄣˊ,ㄔㄥˇ終於是到最後的ㄔㄥˊ罰終於試對


當初看到這篇文就已經是改編的了

原本很開心

但..越看越不對勁......

該形容鄭允浩的地方卻形容金在中...該是金在中詮釋卻是放在鄭允浩身上.....

整個.....越看越毛骨悚然

原來.....


攻受整個就是相反的啊!!!



我當下整個無比桑心欲絕啊!!


幸好我的執著夠強沒有放棄最後讓我成功看到角色應該有的樣子阿

可是,因為文裡面對攻常常只稱呼一個字,不管是誰,我覺得叫「允」太親暱了,原著的感覺只是個有個性的稱呼而已,所以決定改成「鄭」或「允浩」。但又覺得在激情的時候在中叫允浩「鄭」很奇怪所以改成「允」,甚至到後面我就不改了就都用「鄭」,導致稱呼上有點前後不一......小問題應該還好吧...

再來就是改編總是會跟允在的形象有所出入,譬如原著中常常對攻(允浩)套上「美麗」這樣的形容詞我老覺得彆扭阿....所以小改一點,不過到後面也就都不改了啦,腦中是我們家鄭會長就行了啦

大概是對岸文看太多,看到台灣時有點嚇一跳耶,原本想改成韓國但看到信義計畫區就....又改回台灣了


這文呢

有點像<溫床>,但苦情的地方<溫床>寫得比較漂亮也好像比較虐

也會想到<終身操盤>但劇情沒有那麼緊湊也沒那麼激烈

相比之下終身操盤在劇情的分量>主人翁相處的時間重量

懲罰則是文字上不斷的徘徊於兩人之間劇情就完全不是個看點

有點小霸王,但其實只是霸道的他不懂得自己的溫柔;有點小狗血,但寫得完整、文筆也乾淨俐落,甚至是說在老梗的地方(也就是第二部),心境上的描摩寫得頗出色,也許那樣的畫面很好想像但要透過文字好好的表達出來我想是不容易的(我一向對寫文者抱個崇高的敬意)

雖然有虐心在中但在我看來是很收斂...(重鹹吃太多?)


有一個允在文作者,特色是"故事進行了老半天但我都還沒看到允在!!"很沒耐心就關掉不看了

劇情固然重要但我看文是"要看允在"啊!!還會有一種比較可惜的是劇情精彩但允在之情就弱了很多不夠深刻,實在惋惜


番外很甜而且份量也不少(相對於其他文番外只是個小短篇已經是多蠻多了)


大致上呢,四顆星!★★★★☆







他緊握著的手指尖用力得幾乎要陷入掌心裡。



「在中!」他驚恐地想伸手抓住金在中疾步朝車行方向奔跑的身子,卻只摸到他揚起的衣袖。



「一定……是哪裡搞錯了……」他喃喃地自語著,冷汗從背脊流下。



這個人引起了他潛意識裡強大的劇烈危機感。



靜默。空氣一瞬間變得讓人忍不住從心底深處升起濃濃的恐懼。



該死!
他一使力,將手中的長煙折成兩段捏碎。



他內斂,卻只在自己面前流露真實;他高傲,卻讓自己獨享特別的專寵;他強勢,卻用不經意的溫柔呵護自己;他有點冷淡,看他的眼神卻有著不易察覺的關心;他不怎麼表達自己的情緒,所以用別的方法呈現感情!



他好愛、好愛他。用盡言語文字都無法表達。



「沒關係,我們有很長的時間‥‥‥」




《懲罰》



延伸閱讀?

<溫床>
<終身操盤>


arrow
arrow
    文章標籤
    豆花文
    全站熱搜

    *GoliFish 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()